《
Just Believe In Love》是日本著名摇滚乐队
ZARD于1995年02月01日发行的同名专辑《
Just Believe In Love》里的歌曲。该歌曲的国语版为《
漫长等待》。
日语版歌词
日文歌词
すりきれる程(ほど) 聴(き)いたアルバム(Album)が
あの顷(ころ)たった一人(ひとり)の友达(ともだち)だった
出逢(であ)いと别离(わかれ)を缲(く)り返(かえ)し
人(ひと)は大人(おとな)になる
たどりついた 今(いま)あなたに
Just believe in love
あんなに热(あつ)く焦(こ)がした想(おも)いが揺(ゆ)れている
感(かん)じてる あなたの爱(あい)を身体中(からだじゅう)
このまま溶(と)けてゆく 游(あそ)び疲(つか)れて眠(ねむ)る 子供(こども)のように
降(ふ)りしきる雨(あめ)が虹(にじ)に変(か)わる
歳(とし)の差(さ)の迷(まよ)いを舍(す)てて飞(と)び込(こ)んだ
今(いま) この瞬间(しゅんかん)に梦(ゆめ)が覚(さ)めてしまわぬように 强(つよ)く
抱(だ)きしめて 私(わたし)を
Just believe in love
形(かたち)のない爱(あい)に理由(わけ)もなく 泣(な)きたくなるけれど
谁(だれ)よりも あなたの温(ぬく)もり 信(しん)じてる
何(なに)かに 伤(きず)ついては…
そんなとこ二人(ふたり)は よく似(に)ているね
Just believe in love
あんなに热(あつ)く焦(こ)がした想(おも)いが揺(ゆ)れている
微笑(ほほえ)みも 忘(わす)れたくなるこの都会(まち)で
つまずくことさえも 明日(あした)への希望(きぼう)へと変(か)えてゆこう
明日(あした)への希望(きぼう)へと変(か)えてゆこう
中文歌词
唱片被我听得都快划破了的程度
它那时候是我唯一的朋友
邂逅与分别 不断轮回
人就会渐渐长大
终于找到了今天的你
Just believe in love(只要相信爱)
那么热烈而焦躁的想法在动摇
感受到了 你的爱在身体中
就这么慢慢融化 玩累了睡觉的孩子一般
停不下来的降雨变成了彩虹
扔掉年龄的差别带来的犹豫 一头扎进去
现在 这个瞬间 梦不要醒过来
紧紧拥抱我
Just believe in love(只要相信爱)
对于这种虚无缥缈的爱 真的想哭出来,没有任何理由
比谁都相信你的温暖
因为什么事情而受到伤害
那种事 我们两个真得很像
Just believe in love(只要相信爱)
那么热烈而焦躁的想法在动摇
微笑都淡忘了的这个大都市
遇到障碍这种事情 要变成通向明天的希望
变成通向明天的希望
国语版歌词
作词:田宇
作曲:春畑道哉
(music)
忽然成了同龄中的异端,
才感觉心乱。
却更相信,
热情终不会消失在某场风暴里面。
忽然确定人生不容易,
才体会辛酸。
却相信,
一切终像绽放在春天的花朵那般的绚烂。
漫长的等待,
只为一瞬间关怀,
站在舞台。
释放所有,
自己的精彩。
漫长的等待,
只为一瞬间盛开,
走向那大海。
属于我的,
就不再放开。
让这被等待的爱去了解,
曾有经历的无奈。
忽然想起小时候的梦想,
才感觉多可靠。
总更愿相信,
每人都是一颗颗 希望的种子。
忽然发现自己已改变,
才明白了生命。
却坚持,
自己仍然是自己 即使还是那个老样子。
漫长的等待,
只为一瞬间融入世界,
不被动抛弃。
拥有权力,
保持着纯白。
漫长的等待,
只为一瞬间的盛开,
走向那大海。
属于我的,
就不会再放开。
让被等待的爱去了解,
曾有经历的无奈。
(music)
漫长的等待,
只为一瞬间关怀,
站在舞台。
释放所有,
自己的精彩。
漫长的等待,
只为一瞬间盛开,
走向那大海。
属于我的,
就不再放开。
让被等待的爱去了解,
曾经历的无奈。
让被等待的爱去了解,
曾经历的无奈。